Гарант Созидание
Информационно-правовое обеспечение

Встреча со спортсменами паралимпийской команды России

В преддверии XIII Паралимпийских зимних игр Владимир Путин в режиме видеоконференции встретился со спортсменами сборной команды Российской Федерации.

21 февраля 2022 года 15:00 Москва, Кремль

Встреча со спортсменами паралимпийской команды России (в режиме видеоконференции).

Участники встречи со спортсменами паралимпийской команды России (в режиме видеоконференции).

Встреча со спортсменами паралимпийской команды России (в режиме видеоконференции).

Участники встречи со спортсменами паралимпийской команды России (в режиме видеоконференции).

Участники встречи со спортсменами паралимпийской команды России (в режиме видеоконференции).

В.Путин: Уважаемые друзья, добрый день!

Вы знаете, что чуть меньше месяца назад встречался с нашей олимпийской сборной накануне её отъезда на Игры в Пекин. Вчера Игры завершились, и мы начинаем новый отсчёт до старта другого яркого, знакового праздника спорта – Паралимпиады.

Этому событию нет равных по своей вдохновляющей силе, по позитивным, заряжающим эмоциям, которые неизменно вызывают в нас спортсмены-паралимпийцы.

Каждый раз, наблюдая за вашими выступлениями, узнавая ваши истории успеха, невозможно не поражаться, какую же волю, какой характер надо иметь человеку, чтобы не только преодолеть недуг, но и найти опору, смысл своей жизни в спорте высших достижений.

Поэтому прежде всего хотел бы поблагодарить вас, ваших товарищей по команде за ваш выбор и преданность спорту, за ваш пример победного настроя, целеустремлённости, умения «держать удар», который даёт миллионам людей уверенность и надежду, позволяет расширить границы возможного.

Также хотел бы поздравить вас с включением в паралимпийскую сборную команду России. Представить родную страну на таких соревнованиях – заветная вершина, мечта в спортивной карьере такого рода для любого атлета. Вы эту вершину взяли, и от полного триумфа – паралимпийского пьедестала – вас отделяет последний рывок. Именно в нём будут сконцентрированы долгие годы упорнейших тренировок, весь наработанный вами опыт и мастерство, ваш многотрудный путь в спорте.

Для некоторых членов российской команды Паралимпиада в Пекине уже не первая, и вызывает огромное уважение, что, несмотря на имеющиеся заслуги, вы не останавливаетесь на достигнутом, продолжаете тренироваться и брать новые и новые высоты.

Это непрерывное стремление к совершенству – одно из главных качеств паралимпийцев. Вы глубоко понимаете великую ценность гуманизма, человеческого достоинства, равных возможностей. И не случайно Паралимпиады всегда отличает особая, исключительно добрая атмосфера. Её создают царящие здесь теплота и взаимоподдержка, искренность и открытость.

Паралимпийский урок отзывчивости, равноправия и справедливости сегодня важен как никогда. Мир остро нуждается в мощной объединяющей силе спорта, в благородных принципах соперничества, нуждается в вашей позитивной энергии и активности, которые преображают общество, воспитывают в людях – особенно у молодёжи – нравственную зрелость.

Уверен, предстоящие Игры внесут свой вклад в укрепление дружбы и взаимопонимания, а сильные духом паралимпийцы подарят болельщикам не только зрелищные выступления и новые рекорды, но и осознание того, что в жизни действительно важно и значимо.

Дорогие друзья!

Знаю, сейчас вы ещё находитесь на тренировочных базах, продолжаете усиленно готовиться к выходу на арены и трассы Пекина. И рядом с вами, как всегда, в постоянном режиме трудятся ваши наставники, тренеры, медицинские специалисты, вспомогательный персонал.

Хотел бы обратиться и к ним со словами признательности за неустанную заботу о наших замечательных, талантливых атлетах, за высокий профессионализм и искреннюю любовь к своему делу, к своим подопечным. Их успехи на первенствах и попадание в национальную команду – во многом, конечно же, и ваша заслуга.

Рад возможности поздравить сегодня с днём рождения одного из ваших коллег – тренера сборной России по хоккею-следж Александра Владимировича Ларионова, он с нами на связи сегодня.

Также на связи и помощник Президента Игорь Евгеньевич Левитин, который сегодня отмечает круглую дату – 70 лет.

Александр Владимирович, Игорь Евгеньевич, примите наши искренние поздравления и пожелания новых успехов, новых достижений. И конечно же, здоровья – сейчас это особенно важно.

Мы переживаем за каждого из вас, дорогие друзья, поэтому прошу всех наших паралимпийцев строго соблюдать все связанные с эпидемией медицинские предписания – и оргкомитета Паралимпиады, и наших специалистов. Правительство, ФМБА и Российский паралимпийский комитет должны приложить для этого все возможные усилия и обеспечить все условия.

Уверен, вы готовы к соревнованиям и в целом традиционно входите в число лидеров мирового паралимпийского спорта. Но в спорте – мы знаем это хорошо – всегда надо помнить и о конкурентах. А они у нас сильные, шли к этой Паралимпиаде не менее трудным путём, преодолевая себя и внешние обстоятельства, готовились так же упорно и долго, поэтому сражаться за звание лучших из лучших они будут жёстко, отчаянно.

Верю, вы готовы достойно и честно отвечать на любой вызов и побеждать и в полной мере проявите свой волевой характер и покажете максимум своих возможностей. Знайте, что здесь, в России, вас очень любят, искренне гордятся вами и будут за вас болеть.

Желаю вам успехов и ярких выступлений на XIII Паралимпийских зимних играх в Пекине!

Пожалуйста. Знаю, что Дмитрий Владимирович Лисов хотел выступить.

Д.Лисов: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович!

Приятно, что Вы меня знаете.

От лица всей нашей команды хочу выразить Вам искренние слова благодарности за внимание, которое Вы уделяете развитию паралимпийского движения в нашей стране.

Я начал заниматься следж-хоккеем более десяти лет назад и помню, как благодаря Вашей поддержке в 2009 году была создана первая сборная команда. Почти пять лет мы шли к Играм в Сочи, и на первых зимних домашних Паралимпийских играх мы не уступали в мастерстве сильнейшим командам мира, и в честной борьбе мы заняли второе место.

К сожалению, по не зависящим от нас причинам мы не участвовали в предыдущих зимних играх в Корее, нас отстранили, и также мы были исключены из мировой турнирной таблицы. Но в короткий срок мы смогли вернуться на верхние строчки мирового рейтинга.

Игр в Китае мы ждали долгие восемь лет, и за это время наш вид спорта очень сильно вырос.

Традиционные соперники у нас – как всегда, это США и Канада, но и сборная Китая, которая так же, как и мы в 2014 году, сейчас на домашних Паралимпийских играх хочет показать свой максимум и так же достойно выступить.

Мы, конечно же, не сдаёмся, приложим все усилия, чтобы показать свой наилучший результат, наконец-таки приблизиться к золотым медалям, и мы приложим все свои силы, чтобы выступить достойно.

И от лица нашей команды хотим поблагодарить губернатора Приморского края Олега Николаевича Кожемяко за создание благоприятнейших условий здесь, в прекрасном городе Владивостоке, для нашей подготовки к Паралимпийским играм.

Пользуясь случаем, хотелось бы сказать спасибо всем тем, кто верил в нас все эти долгие годы, все эти долгие восемь лет, и помогал готовиться к этим Играм. Особенные слова благодарности, конечно же, нашим врачам и ФМБА России.

Владимир Владимирович, перед летними Играми в Токио также при встрече с Вами наши коллеги-спортсмены обратились к Вам с просьбой, чтобы Паралимпийские игры освещались в средствах массовой информации так же объёмно, как и Олимпийские игры. Спустя несколько дней, недель мы радовались и переживали за наших ребят, глядя на них по главным федеральным каналам. Для нас это очень важно и нужно, тем более что в эти нелёгкие времена, во времена пандемии, к сожалению, наши болельщики не смогут посетить Пекин. Нам очень нужна эта поддержка, и надеюсь, что Вы нам поможете в этом.

Спасибо большое заранее.

В.Путин: Спасибо.

Согласен абсолютно, Дмитрий Владимирович. Средства массовой информации, безусловно, должны обращать внимание на происходящие старты, на соревнования в Пекине в рамках паралимпийской программы. Это важно, и я уверен, это с интересом будут смотреть миллионы ваших болельщиков в России.

Пожалуйста, Вера Алексеевна Хлызова.

В.Хлызова: Здравствуйте, Владимир Владимирович!

От лица нашей команды мы хотим поблагодарить Вас за эту встречу, мы ей очень рады. Для нас встреча с Вами – это не только сильная мотивация, но и огромная ответственность перед Вами и теми, кто помогает нам готовиться к самым важным для нас соревнованиям – Паралимпийским играм.

Владимир Владимирович, спасибо Вам за то, что уделяете во всём внимание людям с ограниченными возможностями здоровья. В нашей стране сделано очень много для того, чтобы люди, имеющие инвалидность, могли активно заниматься спортом. Решается вопрос о создании безбарьерной среды на спортивных объектах.

Хотелось бы, конечно, чтобы в каждом регионе нашей страны создавалось всё больше спортивных баз для спортсменов высокого класса, а также [увеличивалось количество] имеющих к ним доступ людей с инвалидностью.

Владимир Владимирович, у нас есть к Вам небольшая просьба. После каждых Паралимпийских игр Вы традиционно встречаетесь с победителями и призёрами, вручаете им торжественно государственные награды за особые достижения. Мы очень надеемся на эту встречу с Вами.

Хоть и без флага и без гимна, но наша команда сделает всё возможное, чтобы отстоять честь и достоинство нашей страны на Паралимпийских играх в Пекине. Мы Вас не подведём.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо.

Вера Алексеевна, Вы где тренируетесь на постоянной основе?

В.Хлызова: В данный момент мы тренируемся на «Семинском перевале» на Алтае.

В.Путин: Хорошие условия?

В.Хлызова: Очень хорошие условия. Спасибо.

В.Путин: Спасибо Вам. Успехов!

И от тренерского штаба – старший тренер паралимпийской команды России Назаров Александр Викторович. Пожалуйста.

А.Назаров: Владимир Владимирович, здравствуйте!

Большое Вам спасибо за то, что Вы нашли в своём плотном графике [время] встретиться с нами. Для нас это большая часть, и, самое главное, это большая поддержка для наших спортсменов.

Мы готовились к этому мероприятию очень сильно. Я хочу поблагодарить всех, кто участвовал в этом. Четырёхлетний цикл был очень сложный, но мы выполнили все задания, и на сегодняшний день наша команда готова к тому, чтобы дать хороший отпор и бой.

Пользуясь случаем, хочется выразить слова благодарности всем регионам и губернаторам, которые помогают паралимпийскому движению. На примере Южно-Сахалинска мне бы хотелось показать, насколько здесь всё гармонично и грамотно сделано. Мы находимся здесь, и здесь [созданы] все условия для того, чтобы тренироваться. Для меня как тренера очень важны трассы, которые соответствовали бы мировым стандартам.

К сожалению, не получилось нашей команде побывать на тестовых соревнованиях в прошлом году в Пекине в связи с тем, что идёт пандемия, и невозможно это было сделать. Но там работают наши люди, они готовят трассы. Мы постарались сделать так, чтобы здесь были похожие трассы – такие же, как там, в Пекине. Кстати, хочется сказать, там трассы на сегодняшний день такие же прекрасные, и курорт прекрасно сделан – так же, как в своё время у нас был в Сочи. Он и есть у нас, но я имею в виду наши паралимпийские соревнования.

Пользуясь случаем, также хочется выразить благодарность губернатору Лимаренко Валерию Игоревичу и всем людям, которые здесь живут. Они добродушно нас встретили здесь, во всём помогали. Для нас, в первую очередь для спортсменов, это очень приятно.

Сейчас мы находимся здесь на заключительном этапе. У нас много было вариантов, где же устроить заключительный этап подготовки. Мы, тренерский штаб, конечно, выбрали это место. Место, во-первых, рядом с Китаем, созданы приближённые условия к тем трассам, которые в Китае. Здесь особенность снега очень интересная: там суховатый, здесь суховатый. Специально здесь проливали, моделировали, всё это делали. Конечно, на данный момент именно здесь лучшее место для подготовки.

Команда готова, все заряжены. Те соревнования, которые у нас проходили на заключительном этапе, показали хорошие результаты. И чемпионат мира в Норвегии это доказал: у нас спортсмены здесь – Бугаев Алексей, Варвара [Ворончихина] – они получили по пять-шесть медалей, три из которых – золотые, десять – серебряные. Это достаточно сильный результат.

Но Паралимпийские игры – это уже другая страница, другой настрой, другая мотивация. Сейчас очень сильно китайские спортсмены подтянулись, которые тоже готовы дать отпор. Но мы будем держать свою марку, марку русских спортсменов и русских людей.

Пользуясь случаем, от всех тренеров хочу Вас поблагодарить за то, что приняли федеральный закон – это очень хорошая вещь – о гармонизации законодательства в сфере спорта и образования: как раз уберётся это неравенство между тренером и тренером-педагогом. Для нас, для тренеров, очень важно, чтобы шёл именно стаж педагогического работника. Это очень важно.

Поэтому ещё раз я хочу поблагодарить Вас и всё Правительство, и всех людей, которые дали возможность нам тренироваться, участвовать и защищать честь нашей страны.

Болейте за нас, молитесь за нас. И помоги, господи!

В.Путин: Спасибо большое, Александр Викторович.

Дорогие друзья, я знаю, что спортсмены находятся на разных базах, в том числе и на Дальнем Востоке, время там уже позднее. У вас свой график подготовки, свой график сохранения формы физической. Я не буду долго говорить на темы, ради которых мы сегодня собрались, просто ещё раз хочу выразить своё восхищение тем, что вы делаете в жизни и в спорте.

Можете не сомневаться, миллионы людей будут болеть, переживать за вас. Мы ждём вас с победами.

Удачи! Всего доброго!

А.Назаров: Владимир Владимирович, спасибо большое.

Мы своих спортсменов сегодня ругать не будем, что они на отбой опоздали.

В.Путин: Хорошо.

А.Назаров: Мне бы хотелось ещё сказать вдобавок большое спасибо нашим медицинским работникам и ФМБА. За нами следят очень сильно, мощно – наши врачи, которые здесь сидят, ФМБА, которые своих специалистов сюда присылают. Спасибо большое.

В.Путин: Понятно.

Всего хорошего, до свидания!

Успехов вам!

Источник