Встреча с выпускниками советских и российских вузов
Владимир Путин и Президент Вьетнама То Лам встретились с выпускниками советских и российских вузов. Мероприятие прошло в Большом оперном театре Ханоя.
20 июня 2024 года 14:55 Ханой

По окончании беседы лидеры послушали концертную программу.
* * *
В.Путин: Дорогие друзья, добрый день!
Я искренне рад встретиться с выпускниками вузов нашей страны и вновь оказаться в кругу надёжных друзей России.
У меня остались самые тёплые и добрые воспоминания о нашей такой же встрече в таком же формате во Вьетнаме в 2001 году. Как и тогда, сегодня здесь собрались люди, испытывающие симпатию и любовь к России и к её народу. Поэтому все аплодисменты в мой адрес я адресую к Российской Федерации и к её людям, которые также испытывают очень добрые чувства в отношении Вьетнама.
Все вы изучали русский язык, историю нашей страны, и нет необходимости даже обращаться к помощи переводчиков, они сегодня в этом формате останутся без работы. Но, уверен, вы в силу знания русского языка, конечно же, в курсе того, что сейчас происходит в России, как динамично развивается наша страна, наша экономика, наука, общество в целом. Знакомы с нашей независимой политикой на внешней арене. И мы, безусловно, это очень ценим.
Для нас это, безусловно, важно еще и потому, что многие из вас работают на ответственных постах в органах государственной власти, научных, общественно-политических организациях Вьетнама и преуспели в бизнесе.
То, что вы добились успехов, это прежде всего, конечно, ваша личная заслуга, результат ваших личных деловых качеств, вашего усердия и стремления овладеть новыми знаниями, досконально освоить выбранную профессию. Но, надеюсь, не в последнюю очередь это связано также и с качеством образования, которое вы получили в нашей стране.
Очень важно, что добрые чувства к России вы передаёте своим родственникам, детям, близким, которые, возможно, никогда и не были в нашей стране, но, надеюсь, проявляют к ней интерес. В целом трудно переоценить ваш вклад в укрепление российско-вьетнамских отношений, которые, как сказано в принятом сегодня Совместном российско-вьетнамском заявлении, носят характер всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Хочу особо подчеркнуть, что в России всегда вызывали искреннее уважение мужество, стойкость, героизм вьетнамцев в борьбе за свою независимость, а также трудолюбие вьетнамского народа, который с честью прошёл через тяжелейшие испытания, защитил независимость и свободу своего Отечества, свою яркую культуру и богатое историческое наследие.
Считаю, что борьба за свои исторические корни, за свои традиционные ценности является чрезвычайно важным аспектом для любого государства, для любой страны и для любого народа, который хочет сохраниться как таковой и сохранить свою идентичность. Это роднит народы наших двух стран, и мы гордимся, что в ваших славных героических победах есть и наш вклад – вклад Советского Союза, который очень много сделал для восстановления Вьетнама: для развития его экономического и оборонного потенциала, решения острых социальных задач, для подготовки высококвалифицированных кадров самых разных специальностей.
Выдающийся вьетнамский государственный деятель, сын вьетнамского народа Хо Ши Мин, который всегда думал о будущем своей родной страны, о воспитании и обучении вьетнамской молодёжи, писал: «Для высшего образования необходимо сочетать научные теории с практикой, перенимать у других стран передовые технологии и внедрять их в строительство и развитие Отечества с учётом конкретных условий в стране». Получив прекрасное образование, передовые знания и навыки в Советском Союзе, а затем в России, десятки тысяч вьетнамских молодых инженеров, врачей, строителей, педагогов, экономистов возвращались на родину, чтобы сделать её лучше: строить города, дороги, обучать и лечить людей, создавать новые производства, фабрики, обеспечивать надёжную безопасность государства.
В настоящее время в российских вузах обучается более трёх тысяч вьетнамских граждан, а всего в нашей стране получили образование порядка 75 тысяч вьетнамцев. И мы, конечно же, намерены и далее всячески содействовать студенческим обменам, академической мобильности, запуску совместных образовательных проектов и вузовских программ.
Уверен, опираясь на прочные традиции дружбы и взаимопомощи, мы и дальше будем последовательно развивать российско-вьетнамское партнёрство, ставить перед собой новые амбициозные цели и задачи и обязательно добьёмся успехов.
Я хочу вас поблагодарить за внимание.
Хочу поблагодарить за внимание и интерес к России, к русскому языку, к совместной работе.
Поздравляю вас с тем, чего вы добились на своём жизненном пути, и уверен, сделаете ещё больше на благо своего Отечества, на благо Вьетнама и на благо российско-вьетнамской дружбы.
Спасибо большое.
Модератор: Искренне благодарим Вас, Президент Владимир Путин.
Дорогие друзья!
Вьетнам и Россию связывают глубокие и крепкие отношения, проверенные временем и подтвердившие свою прочность. Это бесценное достояние двух стран и двух народов – Вьетнама и России.
Президент Владимир Путин уже посещал Вьетнам четыре раза, при этом он всегда уделяет особое внимание нашей стране и народу.
Сейчас мы хотели бы пригласить всех делегатов и друзей к беседе с Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным.
С уважением приглашаем профессора, доктора наук Нгуен Динь Дыка, президента Инженерно-технологического института Вьетнамского национального университета, председателя Общества вьетнамско-российской дружбы Вьетнамского национального университета, аспиранта МГУ имени М.В.Ломоносова.
Пожалуйста, слово предоставляется Вам.
Нгуен Динь Дык: Добрый день!
В.Путин: Здравствуйте.
Нгуен Динь Дык: Глубокоуважаемый Президент Путин!
Так называет Вас вьетнамский народ. Я очень рад Вас видеть. Сегодня выходной, и встреча сегодня в этом зале для меня и для многих людей является большой честью.
Позвольте мне представиться. Меня зовут Нгуен Динь Дык. Я профессор Вьетнамского государственного университета. Защитил кандидатскую диссертацию в МГУ, а затем докторскую диссертацию в Институте машиноведения Российской академии наук. Так что у меня почти 20 лет моей жизни и работы в России. Вся моя молодость прошла в России, и она стала моим вторым домом.
Хотя прошло уже много лет, и я редко говорил по-русски, но до сих пор я не могу забыть русский язык. Я не могу забыть замечательные, прекрасные, юные годы моей жизни в России. До сих пор любовь в моем сердце остается к российской культуре, к российскому народу.
Более того, я очень горжусь тем, что учился в России – одной из крупных стран мира в науке, это помогло мне стать профессором одного из престижных университетов сегодня во Вьетнаме, вьетнамским профессором с мировым признанием.
Так что, товарищ Владимир Владимирович, я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы опять выразить свою благодарность России и российскому народу.
Уверен, что благодаря Вашему визиту, всестороннее сотрудничество между двумя странами будет развиваться в полной мере и продвигаться руководителями двух стран, выходя на новый уровень.
Я хотел бы задать один вопрос Вам, Владимир Владимирович.
Знаю, что недавно на Санкт-Петербургском экономическом форуме Вы заявили, что в ближайшие шесть лет Россия будет входить в десятку крупных стран мира по объему научных исследований и инноваций. Скажите, пожалуйста, в какой области сейчас более развита наука и техника в России? И какие области имеют при этом наиболее потенциальные возможности сотрудничества с Вьетнамом в области науки и технологий? Каковы новые решения и инициативы, предложенные и принятые руководителями двух стран в рамках Вашего визита с целью развития сотрудничества в области науки, техники и инноваций?
Большое Вам спасибо. Крепкого здоровья и удачи.
В.Путин: Спасибо.
Прежде всего хочу Вас поблагодарить за очень добрые слова в адрес России и поздравить с успешным развитием Вашей карьеры, научной карьеры прежде всего, потому что знания, которые были получены в России, Вы использовали наилучшим образом для службы своему народу. Это первое.
Второе. В завершении Вашего выступления и вопроса Вы пожелали мне здоровья. И за это Вам большое спасибо. Это и является одним из наиболее важных приоритетов – здоровье людей. Поэтому одним из приоритетов нашей деятельности в сфере науки как раз является сохранение народонаселения, а это связано с различными направлениями научных исследований – как теоретических, так и прикладных научных исследований.
Это все, что касается здоровья человека, продолжительности жизни, и не просто продолжительности, а качества жизни. Что имеется в виду? Это генетика, это биология в самом широком смысле этого слова, биоинженерия и так далее.
Мы с вами знаем, что сегодня все наиболее перспективные открытия делаются на стыке наук. Причем я сказал о генетике, о биологии, о теоретической медицине, но это невозможно себе представить без развития физики, химии и математики. Поэтому все это является приоритетом.
Совсем недавно в одном из наших наукоградов мы говорили о перспективах развития российской науки и определяли основные направления и задачи этого развития.
Для того чтобы добиваться очевидных результатов на этом важнейшем направлении, на том, с чем связано здоровье и продолжительность жизни людей, конечно, нам нужно уделить необходимое внимание заботе об экологии, и это тоже одно из направлений. В современных условиях бесконечная и бездумная эксплуатация природных ресурсов, особенно в условиях изменения климата, становится практически невозможной. Но мы должны подходить к этому очень взвешенно, с пониманием того, где мы находимся с точки зрения развития альтернативных направлений в энергетике, на какой исторической перспективе и какая роль будет отведена углеводородам. Я сейчас все это заверну к нашему сотрудничеству.
Мы должны обеспечить безопасность наших стран, а это значит, мы должны подумать (как это ни печально, но об этом тоже надо говорить) о современных средствах вооружений, в том числе на новых физических принципах. А это значит, что мы должны развивать инженерное дело, готовить специалистов. Это значит, что мы должны с вами думать о развитии наших исследований в сфере космического пространства, освоения космоса, причем как ближайшего, так и дальнего космоса.
У нас очень много направлений для совместной работы. И если задаться вопросом, что же является наиболее актуальным для нас? Конечно, сейчас, мы знаем, в энергетике мы плотно работаем. Мы работаем плотно в рамках Тропического центра. Там есть, над чем работать, и там есть конкретные достижения. Ясно, что эти специалисты будут там востребованы.
Но если мы говорим о перспективах нашего взаимодействия на более отдаленную историческую перспективу, надо посмотреть за горизонт и выстраивать наши исследования именно по этим важнейшим направлениям, от результатов которых будет зависеть будущее не только наших экономик, но и суверенитет наших государств. Это все и должно быть в центре нашего внимания.
В целом мы об этом и говорили сегодня и с Президентом, и с Генеральным секретарем, и с Премьер-министром, выстраивая наше взаимодействие на этих важнейших направлениях.
Позвольте Вас поблагодарить за Ваш вопрос и пожелать Вам дальнейших успехов, надеюсь, в сотрудничестве с Вашими российскими партнерами.
Ле Минь Нгок: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович!
В.Путин.: Здравствуйте.
Ле Минь Нгок: Меня зовут Ле Минь Нгок, я преподаватель факультета русского языка Ханойского университета.
Я училась в России в конце 90-х и в 2000-х годах. И хотя вернулась домой я уже довольно давно, но продолжаю работать с русским языком. И всегда хочу, чтобы как можно больше моих сограждан могли посетить Россию, увидеть необъятную, красивейшую страну с ее прекрасными и добрыми людьми. Хочу, чтобы как можно больше вьетнамцев стали, как и я, связующим «мостом» между нашими странами.
В связи с нашим сегодняшним радостным событием, мероприятием хочу задать следующий вопрос. Сейчас многие наши студенты, школьники, а также их родители спрашивают: как знание русского языка поможет им в будущей карьере?
И я хочу спросить: что Россия планирует делать, в каких направлениях будете работать в ближайшие годы, чтобы помогать вьетнамским студентам, изучающим русский язык, расширить свои перспективы трудоустройства?
Большое спасибо.
В.Путин: Вам спасибо за такую любовь к русскому языку.
Вы изучаете и преподаете русский язык, и это уже специальность. Почему? Потому что, Вы сейчас говорили о русской истории, о русской культуре, это тоже область знаний. Русская литература, искусство в широком смысле этого слова – это часть мировой культуры. И конечно, для того, чтобы ориентироваться в целом в достижениях, в том, что достигнуто человечеством в этой сфере, в области культуры, знание русской культуры является весьма значительным.
Само по себе владение русским языком дает возможность открыть не только русскую душу и русское искусство, но и использовать его для получения соответствующих знаний, что и Вы делали, и делают три тысячи человек, сейчас обучающиеся в России, и 75 тысяч, которые закончили вузы Российской Федерации и Советского Союза – часть из них находится здесь. Нужно выбирать те направления, которые представляют для вас наибольший интерес.
Я уже говорил о том, чем мы занимаемся в России, что мы считаем перспективным. Это только то, что прямо в голову пришло. Чтобы добиваться результатов по всем этим направлениям, мы, например, активно будем заниматься и занимаемся развитием искусственного интеллекта – и добились очень неплохих результатов, хочу Вам сказать.
У нас есть такие компании, как «Яндекс», как «Сбер», которые, безусловно, добиваются лидерских позиций. Или, например, безусловным лидером в области таких инноваций, как исследования в области ядерных технологий, является «Росатом», я еще два слова скажу о «Росатоме». Это реально лидерские позиции в мире. Таких разработок, как в России, практически нет ни в одной стране мира. Это перспективно или нет? Да, это очень перспективно с точки зрения теоретической физики, ядерной физики.
Мы сейчас только что запускали в одном из наших наукоградов, о котором я сказал, установку мирового класса, которая исследует вопросы, связанные с началом жизни нашей Вселенной. Изучает прямо первые секунды существования Вселенной после так называемого Большого взрыва. Это интересно очень, но не только с точки зрения познания того, как мир устроен. Помните, как Эйнштейн говорил? Его спросили: почему Вы занялись физикой? Потому что хотел понять, откуда все произошло, как все началось в мире, из чего мир состоит.
Эти исследования проводятся, в том числе, в Дубне и в некоторых других наших центрах, например, в Институте ядерной физики имени И.В.Курчатова.
Есть и практическое направление для этих исследований – это мирный атом. Наша компания «Росатом» является лидером, безусловным лидером в мире: строит 22 блока для электростанций в целом ряде зарубежных государств – и у нас в России развивает это направление. Это самые надежные и безопасные атомные электростанции в мире.
Или: сейчас мы договорились с коллегами, будем создавать во Вьетнаме центр по ядерным исследованиям, научный центр. Он с чем связан? В том числе (то, с чего мы начали) с медициной, потому что современные возможности в сфере атома создают дополнительные (извините за тавтологию) возможности по лечению людей, по профилактике заболеваний, в том числе и генетического характера. Здесь есть, над чем работать.
Я уже не говорю про другие направления, в том числе связанные с обороной и безопасностью. У нас очень много направлений исследований, которыми мы можем гордиться и которые являются очень перспективными, в том числе и потому, что мы наметили достаточно большие бюджетные вложения в определенные направления этих исследований.
Каждый по своим интересам (конечно, это прежде всего связано с интересом человека) может выбрать для себя наиболее перспективное направление подготовки и определиться в своей будущей профессии.
Поэтому выбор за теми, кто настроен на поиск для себя своего пути в жизни, и чем раньше это будет сделано для любого человека, тем лучше.
Продолжение следует.
Смотрите также
Государственный визит во Вьетнам 20 июня 2024 года
Источник

Отвечает на вопросы Гринкевич Андрей Петрович, адвокат, к.ю.н.
