Встреча с выпускниками советских и российских вузов
Владимир Путин и Президент Вьетнама То Лам встретились с выпускниками советских и российских вузов. Мероприятие прошло в Большом оперном театре Ханоя.
20 июня 2024 года 14:55 Ханой
По окончании беседы лидеры послушали концертную программу.
* * *
В.Путин: Дорогие друзья, добрый день!
Я искренне рад встретиться с выпускниками вузов нашей страны и вновь оказаться в кругу надёжных друзей России.
У меня остались самые тёплые и добрые воспоминания о нашей такой же встрече в таком же формате во Вьетнаме в 2001 году. Как и тогда, сегодня здесь собрались люди, испытывающие симпатию и любовь к России и к её народу. Поэтому все аплодисменты в мой адрес я адресую к Российской Федерации и к её людям, которые также испытывают очень добрые чувства в отношении Вьетнама.
Все вы изучали русский язык, историю нашей страны, и нет необходимости даже обращаться к помощи переводчиков, они сегодня в этом формате останутся без работы. Но, уверен, вы в силу знания русского языка, конечно же, в курсе того, что сейчас происходит в России, как динамично развивается наша страна, наша экономика, наука, общество в целом. Знакомы с нашей независимой политикой на внешней арене. И мы, безусловно, это очень ценим.
Для нас это, безусловно, важно еще и потому, что многие из вас работают на ответственных постах в органах государственной власти, научных, общественно-политических организациях Вьетнама и преуспели в бизнесе.
То, что вы добились успехов, это прежде всего, конечно, ваша личная заслуга, результат ваших личных деловых качеств, вашего усердия и стремления овладеть новыми знаниями, досконально освоить выбранную профессию. Но, надеюсь, не в последнюю очередь это связано также и с качеством образования, которое вы получили в нашей стране.
Очень важно, что добрые чувства к России вы передаёте своим родственникам, детям, близким, которые, возможно, никогда и не были в нашей стране, но, надеюсь, проявляют к ней интерес. В целом трудно переоценить ваш вклад в укрепление российско-вьетнамских отношений, которые, как сказано в принятом сегодня Совместном российско-вьетнамском заявлении, носят характер всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Хочу особо подчеркнуть, что в России всегда вызывали искреннее уважение мужество, стойкость, героизм вьетнамцев в борьбе за свою независимость, а также трудолюбие вьетнамского народа, который с честью прошёл через тяжелейшие испытания, защитил независимость и свободу своего Отечества, свою яркую культуру и богатое историческое наследие.
Считаю, что борьба за свои исторические корни, за свои традиционные ценности является чрезвычайно важным аспектом для любого государства, для любой страны и для любого народа, который хочет сохраниться как таковой и сохранить свою идентичность. Это роднит народы наших двух стран, и мы гордимся, что в ваших славных героических победах есть и наш вклад – вклад Советского Союза, который очень много сделал для восстановления Вьетнама: для развития его экономического и оборонного потенциала, решения острых социальных задач, для подготовки высококвалифицированных кадров самых разных специальностей.
Выдающийся вьетнамский государственный деятель, сын вьетнамского народа Хо Ши Мин, который всегда думал о будущем своей родной страны, о воспитании и обучении вьетнамской молодёжи, писал: «Для высшего образования необходимо сочетать научные теории с практикой, перенимать у других стран передовые технологии и внедрять их в строительство и развитие Отечества с учётом конкретных условий в стране». Получив прекрасное образование, передовые знания и навыки в Советском Союзе, а затем в России, десятки тысяч вьетнамских молодых инженеров, врачей, строителей, педагогов, экономистов возвращались на родину, чтобы сделать её лучше: строить города, дороги, обучать и лечить людей, создавать новые производства, фабрики, обеспечивать надёжную безопасность государства.
В настоящее время в российских вузах обучается более трёх тысяч вьетнамских граждан, а всего в нашей стране получили образование порядка 75 тысяч вьетнамцев. И мы, конечно же, намерены и далее всячески содействовать студенческим обменам, академической мобильности, запуску совместных образовательных проектов и вузовских программ.
Уверен, опираясь на прочные традиции дружбы и взаимопомощи, мы и дальше будем последовательно развивать российско-вьетнамское партнёрство, ставить перед собой новые амбициозные цели и задачи и обязательно добьёмся успехов.
Я хочу вас поблагодарить за внимание.
Хочу поблагодарить за внимание и интерес к России, к русскому языку, к совместной работе.
Поздравляю вас с тем, чего вы добились на своём жизненном пути, и уверен, сделаете ещё больше на благо своего Отечества, на благо Вьетнама и на благо российско-вьетнамской дружбы.
Спасибо большое.
Модератор: Искренне благодарим Вас, Президент Владимир Путин.
Дорогие друзья!
Вьетнам и Россию связывают глубокие и крепкие отношения, проверенные временем и подтвердившие свою прочность. Это бесценное достояние двух стран и двух народов – Вьетнама и России.
Президент Владимир Путин уже посещал Вьетнам четыре раза, при этом он всегда уделяет особое внимание нашей стране и народу.
Сейчас мы хотели бы пригласить всех делегатов и друзей к беседе с Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным.
С уважением приглашаем профессора, доктора наук Нгуен Динь Дыка, президента Инженерно-технологического института Вьетнамского национального университета, председателя Общества вьетнамско-российской дружбы Вьетнамского национального университета, аспиранта МГУ имени М.В.Ломоносова.
Пожалуйста, слово предоставляется Вам.
Нгуен Динь Дык: Добрый день!
В.Путин: Здравствуйте.
Нгуен Динь Дык: Глубокоуважаемый Президент Путин!
Так называет Вас вьетнамский народ. Я очень рад Вас видеть. Сегодня выходной, и встреча сегодня в этом зале для меня и для многих людей является большой честью.
Позвольте мне представиться. Меня зовут Нгуен Динь Дык. Я профессор Вьетнамского государственного университета. Защитил кандидатскую диссертацию в МГУ, а затем докторскую диссертацию в Институте машиноведения Российской академии наук. Так что у меня почти 20 лет моей жизни и работы в России. Вся моя молодость прошла в России, и она стала моим вторым домом.
Хотя прошло уже много лет, и я редко говорил по-русски, но до сих пор я не могу забыть русский язык. Я не могу забыть замечательные, прекрасные, юные годы моей жизни в России. До сих пор любовь в моем сердце остается к российской культуре, к российскому народу.
Более того, я очень горжусь тем, что учился в России – одной из крупных стран мира в науке, это помогло мне стать профессором одного из престижных университетов сегодня во Вьетнаме, вьетнамским профессором с мировым признанием.
Так что, товарищ Владимир Владимирович, я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы опять выразить свою благодарность России и российскому народу.
Уверен, что благодаря Вашему визиту, всестороннее сотрудничество между двумя странами будет развиваться в полной мере и продвигаться руководителями двух стран, выходя на новый уровень.
Я хотел бы задать один вопрос Вам, Владимир Владимирович.
Знаю, что недавно на Санкт-Петербургском экономическом форуме Вы заявили, что в ближайшие шесть лет Россия будет входить в десятку крупных стран мира по объему научных исследований и инноваций. Скажите, пожалуйста, в какой области сейчас более развита наука и техника в России? И какие области имеют при этом наиболее потенциальные возможности сотрудничества с Вьетнамом в области науки и технологий? Каковы новые решения и инициативы, предложенные и принятые руководителями двух стран в рамках Вашего визита с целью развития сотрудничества в области науки, техники и инноваций?
Большое Вам спасибо. Крепкого здоровья и удачи.
В.Путин: Спасибо.
Прежде всего хочу Вас поблагодарить за очень добрые слова в адрес России и поздравить с успешным развитием Вашей карьеры, научной карьеры прежде всего, потому что знания, которые были получены в России, Вы использовали наилучшим образом для службы своему народу. Это первое.
Второе. В завершении Вашего выступления и вопроса Вы пожелали мне здоровья. И за это Вам большое спасибо. Это и является одним из наиболее важных приоритетов – здоровье людей. Поэтому одним из приоритетов нашей деятельности в сфере науки как раз является сохранение народонаселения, а это связано с различными направлениями научных исследований – как теоретических, так и прикладных научных исследований.
Это все, что касается здоровья человека, продолжительности жизни, и не просто продолжительности, а качества жизни. Что имеется в виду? Это генетика, это биология в самом широком смысле этого слова, биоинженерия и так далее.
Мы с вами знаем, что сегодня все наиболее перспективные открытия делаются на стыке наук. Причем я сказал о генетике, о биологии, о теоретической медицине, но это невозможно себе представить без развития физики, химии и математики. Поэтому все это является приоритетом.
Совсем недавно в одном из наших наукоградов мы говорили о перспективах развития российской науки и определяли основные направления и задачи этого развития.
Для того чтобы добиваться очевидных результатов на этом важнейшем направлении, на том, с чем связано здоровье и продолжительность жизни людей, конечно, нам нужно уделить необходимое внимание заботе об экологии, и это тоже одно из направлений. В современных условиях бесконечная и бездумная эксплуатация природных ресурсов, особенно в условиях изменения климата, становится практически невозможной. Но мы должны подходить к этому очень взвешенно, с пониманием того, где мы находимся с точки зрения развития альтернативных направлений в энергетике, на какой исторической перспективе и какая роль будет отведена углеводородам. Я сейчас все это заверну к нашему сотрудничеству.
Мы должны обеспечить безопасность наших стран, а это значит, мы должны подумать (как это ни печально, но об этом тоже надо говорить) о современных средствах вооружений, в том числе на новых физических принципах. А это значит, что мы должны развивать инженерное дело, готовить специалистов. Это значит, что мы должны с вами думать о развитии наших исследований в сфере космического пространства, освоения космоса, причем как ближайшего, так и дальнего космоса.
У нас очень много направлений для совместной работы. И если задаться вопросом, что же является наиболее актуальным для нас? Конечно, сейчас, мы знаем, в энергетике мы плотно работаем. Мы работаем плотно в рамках Тропического центра. Там есть, над чем работать, и там есть конкретные достижения. Ясно, что эти специалисты будут там востребованы.
Но если мы говорим о перспективах нашего взаимодействия на более отдаленную историческую перспективу, надо посмотреть за горизонт и выстраивать наши исследования именно по этим важнейшим направлениям, от результатов которых будет зависеть будущее не только наших экономик, но и суверенитет наших государств. Это все и должно быть в центре нашего внимания.
В целом мы об этом и говорили сегодня и с Президентом, и с Генеральным секретарем, и с Премьер-министром, выстраивая наше взаимодействие на этих важнейших направлениях.
Позвольте Вас поблагодарить за Ваш вопрос и пожелать Вам дальнейших успехов, надеюсь, в сотрудничестве с Вашими российскими партнерами.
Ле Минь Нгок: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович!
В.Путин.: Здравствуйте.
Ле Минь Нгок: Меня зовут Ле Минь Нгок, я преподаватель факультета русского языка Ханойского университета.
Я училась в России в конце 90-х и в 2000-х годах. И хотя вернулась домой я уже довольно давно, но продолжаю работать с русским языком. И всегда хочу, чтобы как можно больше моих сограждан могли посетить Россию, увидеть необъятную, красивейшую страну с ее прекрасными и добрыми людьми. Хочу, чтобы как можно больше вьетнамцев стали, как и я, связующим «мостом» между нашими странами.
В связи с нашим сегодняшним радостным событием, мероприятием хочу задать следующий вопрос. Сейчас многие наши студенты, школьники, а также их родители спрашивают: как знание русского языка поможет им в будущей карьере?
И я хочу спросить: что Россия планирует делать, в каких направлениях будете работать в ближайшие годы, чтобы помогать вьетнамским студентам, изучающим русский язык, расширить свои перспективы трудоустройства?
Большое спасибо.
В.Путин: Вам спасибо за такую любовь к русскому языку.
Вы изучаете и преподаете русский язык, и это уже специальность. Почему? Потому что, Вы сейчас говорили о русской истории, о русской культуре, это тоже область знаний. Русская литература, искусство в широком смысле этого слова – это часть мировой культуры. И конечно, для того, чтобы ориентироваться в целом в достижениях, в том, что достигнуто человечеством в этой сфере, в области культуры, знание русской культуры является весьма значительным.
Само по себе владение русским языком дает возможность открыть не только русскую душу и русское искусство, но и использовать его для получения соответствующих знаний, что и Вы делали, и делают три тысячи человек, сейчас обучающиеся в России, и 75 тысяч, которые закончили вузы Российской Федерации и Советского Союза – часть из них находится здесь. Нужно выбирать те направления, которые представляют для вас наибольший интерес.
Я уже говорил о том, чем мы занимаемся в России, что мы считаем перспективным. Это только то, что прямо в голову пришло. Чтобы добиваться результатов по всем этим направлениям, мы, например, активно будем заниматься и занимаемся развитием искусственного интеллекта – и добились очень неплохих результатов, хочу Вам сказать.
У нас есть такие компании, как «Яндекс», как «Сбер», которые, безусловно, добиваются лидерских позиций. Или, например, безусловным лидером в области таких инноваций, как исследования в области ядерных технологий, является «Росатом», я еще два слова скажу о «Росатоме». Это реально лидерские позиции в мире. Таких разработок, как в России, практически нет ни в одной стране мира. Это перспективно или нет? Да, это очень перспективно с точки зрения теоретической физики, ядерной физики.
Мы сейчас только что запускали в одном из наших наукоградов, о котором я сказал, установку мирового класса, которая исследует вопросы, связанные с началом жизни нашей Вселенной. Изучает прямо первые секунды существования Вселенной после так называемого Большого взрыва. Это интересно очень, но не только с точки зрения познания того, как мир устроен. Помните, как Эйнштейн говорил? Его спросили: почему Вы занялись физикой? Потому что хотел понять, откуда все произошло, как все началось в мире, из чего мир состоит.
Эти исследования проводятся, в том числе, в Дубне и в некоторых других наших центрах, например, в Институте ядерной физики имени И.В.Курчатова.
Есть и практическое направление для этих исследований – это мирный атом. Наша компания «Росатом» является лидером, безусловным лидером в мире: строит 22 блока для электростанций в целом ряде зарубежных государств – и у нас в России развивает это направление. Это самые надежные и безопасные атомные электростанции в мире.
Или: сейчас мы договорились с коллегами, будем создавать во Вьетнаме центр по ядерным исследованиям, научный центр. Он с чем связан? В том числе (то, с чего мы начали) с медициной, потому что современные возможности в сфере атома создают дополнительные (извините за тавтологию) возможности по лечению людей, по профилактике заболеваний, в том числе и генетического характера. Здесь есть, над чем работать.
Я уже не говорю про другие направления, в том числе связанные с обороной и безопасностью. У нас очень много направлений исследований, которыми мы можем гордиться и которые являются очень перспективными, в том числе и потому, что мы наметили достаточно большие бюджетные вложения в определенные направления этих исследований.
Каждый по своим интересам (конечно, это прежде всего связано с интересом человека) может выбрать для себя наиболее перспективное направление подготовки и определиться в своей будущей профессии.
Поэтому выбор за теми, кто настроен на поиск для себя своего пути в жизни, и чем раньше это будет сделано для любого человека, тем лучше.
Продолжение следует.
Смотрите также
Государственный визит во Вьетнам 20 июня 2024 года
Источник